home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Zoom 2 / Zoom - Release 2 (1996)(Active Software)[!].iso / games / think / x-wins / docs / deutsch / x-wins.doc < prev    next >
Text File  |  1996-01-10  |  15KB  |  621 lines

  1.  
  2.                                     X-Wins
  3.  
  4.  
  5.                                   Version 2.4
  6.                          (c) 1995/96 Mario Dannebauer
  7.  
  8.  
  9.  
  10.  
  11.  
  12.  Einführung: Was ist X-Wins?
  13.  
  14.  
  15.  X-Wins ist ein Strategiespiel wie "4-Gewinnt".
  16.  
  17.  Ziel des Spiels ist  es  durchgehende  Reihe  von  4  (oder  mehr) Spielsteinen
  18.  aufzubauen (vertikal,  horizontal  oder diagonal). Dies erreicht man, indem Sie
  19.  und  ihr Gegner ihre Steine abwechselnd auf ein  x*y  großes  Spielfeld setzen.
  20.  Einen Stein können Sie setzen, indem Sie mit der Maus auf irgendein freies Feld
  21.  innerhalb des Spielfeldes klicken.
  22.  
  23.  Wenn ein oder mehrere Felder unter ihren angeklickten Feld frei sind,  so fällt
  24.  ihr Stein nach unten. D.h. Sie bilden Türme in jeder Spalte.
  25.  
  26.  Weitere  Informationen  finden  Sie  im  Kapitel   Spielanleitung   in   dieser
  27.  Dokumentation.
  28.  
  29.  
  30.  
  31.  
  32.  
  33.  
  34.  Haftung: Disclaimer
  35.  
  36.  
  37.  THERE IS NO  WARRANTY  FOR  THE  PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
  38.  LAW.  EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDER AND/OR OTHER
  39.  PARTIES PROVIDE  THE  PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY  OF   ANY KIND,   EITHER
  40.  EXPRESS  OR  IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  THE IMPLIED WARRANTIES OF
  41.  MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  PURPOSE.  THE ENTIRE RISK  AS  TO
  42.  THE QUALITY  AND  PERFORMANCE OF THE   PROGRAM  IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
  43.  PROVE DEFECTIVE,  YOU   ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY   SERVICING, REPAIR OR
  44.  CORRECTION.
  45.  
  46.  IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE  LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
  47.  COPYRIGHT  HOLDER,  OR  ANY  OTHER PARTY  WHO  MAY REDISTRIBUTE  THE PROGRAM AS
  48.  PERMITTED   ABOVE,   BE   LIABLE   TO YOU FOR DAMAGES,   INCLUDING ANY GENERAL,
  49.  SPECIAL, INCIDENTAL   OR CONSEQUENTIAL   DAMAGES ARISING   OUT   OF  THE USE OR
  50.  INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA 
  51.  BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES  SUSTAINED  BY YOU  OR  THIRD  PARTIES OR A
  52.  FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER
  53.  OR   OTHER PARTY   HAS   BEEN   ADVISED   OF  THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  54.  
  55.                       Das heißt: Ich hafte für gar nichts!
  56.  
  57.  
  58.  
  59.  
  60.  
  61.  Copyright
  62.  
  63.  
  64.  
  65.                X-Wins is copyrighted by Mario Dannebauer 1995/96.
  66.                   D.h. alle Rechte von X-Wins liegen bei mir!
  67.  
  68.                            X-Wins ist Giftware !
  69.  
  70.  Das heißt, daß Sie nicht  verplichtet  sind,  mir  für  die  Benutzung   dieses
  71.  Programms irgendeinen  Geldbetrag  zukommen  zu lassen. Wenn ihnen das Programm
  72.  jedoch gefallen sollte oder Sie es nützlich finden, dann würde  ich  mich  über
  73.  etwas  Geld oder kleinere Geschenke  wie eine Postkarte, einen Brief, Software,
  74.  Hardware etc. sehr freuen.
  75.  
  76.  Sollten Sie  irgendwelche  Programmfehler finden oder  Verbesserungsvorschläge,
  77.  Wünsche oder ähnliches haben, dann teilen Sie mir das doch bitte mit.
  78.  
  79.  
  80.  
  81.  Um diese Programm zu erstellen wurden folgende Produkte verwendet:
  82.  
  83.  o A4000/40 (OS 3.0) mith 80MB HD und 8MB Fast-Ram
  84.  
  85.  o SAS/C V6.51
  86.    Copyright (c) 1992-1994 SAS Institute, Inc, Cary, NC
  87.  
  88.  o Magic User Interface V2.1
  89.    Copyright (c) 1993/94 by Stephan Stuntz
  90.  
  91.  o XDME Version 1.54 by Aaron Digulla
  92.    [DME (C)Copyright 1987-91 by  Matthew Dillon]
  93.  
  94.  
  95.  
  96.   Trademarks:
  97.  
  98.   Amiga, AmigaDOS and Workbench are registered trademarks of Amiga Technologies GmbH.
  99.  
  100.  
  101.  
  102.  
  103.  
  104.  
  105.  Weitergabe
  106.  
  107.  
  108.  X-Wins darf nur so, wie es ist  weitergegeben  werden.  Das Programm und alles,
  109.  was dazugehört  darf  in  keiner Form verändert  werden. Die  einzige  Ausnahme
  110.  hiervon ist, das Ganze in ein Archiv zu packen.
  111.  
  112.  Für jede andere  Form  der  Weitergabe  ist  die  schriftliche  Genehmigung des
  113.  Authors erforderlich.
  114.  
  115.  Für dieses Programm darf, bis auf eine geringe Kopiergebühr, kein Geld verlangt
  116.  werden.
  117.  
  118.  Wenn jemand dieses Programm in einer Public-Domain-Serie aufnimmt, bitte ich um
  119.  eine Benachrichtigung der Veröffentlicher. Möglicherweise ist bereits eine neue
  120.  Version des Programms veröffentlicht, so  vermeiden  Sie  Asbach-Versionen  des
  121.  Programms.
  122.  
  123.  Wenn jemand dieses Programm als Teil eines CD-Compilats unter die Leute bringen
  124.  will, so darf er dies nur schriftlichen Genehmigung des Authors.
  125.  
  126.  Audrücklich erlaubt ist die Verbreitung  dieses  Programms auf einer CD-ROM von
  127.  Fred Fish bzw. auf seinen Amiga-Lib-Disks sowie im Aminet und jeder offiziellen
  128.  Aminet-Compilation CD-ROM.
  129.  
  130.  Der   komerzielle   Vertrieb    dieses    Programmes bedarf einer schriftlichen
  131.  Genehmigung des Authors.
  132.  
  133.  
  134.  
  135.  
  136.  
  137.  Voraussetzungen
  138.  
  139.  
  140.  Um dieses Programm zu benutzen benötigen Sie:
  141.  
  142.  o Einen Amiga mit OS 2.0 oder höher.
  143.  
  144.  o Das "Magic User Interface" (kurz: MUI) Version 2.1 oder höher.
  145.  
  146.  
  147.  
  148.  
  149.  
  150.  
  151.  Zur Intallation der Programms
  152.  
  153.  
  154.  Um X-Wins auf ihrem Amiga  zu  installieren,  kopieren Sie einfach das Programm
  155.  "X-Wins" - oder den ganzen Ordner - wohin Sie wollen.
  156.  
  157.  Um die Online-Hilfe verfügbar zu machen, kopieren Sie die, ihrer  Landessprache
  158.  entsprechende   "*.guide"-Datei   aus   dem  "Docs"-Verzeichnis  in  das  selbe
  159.  Verzeichnis, in dem auch das Programm "X-Wins" liegt.
  160.  
  161.  Wenn Sie das Programm in  ihrer Landessprache benutzen wollen  aber  nicht  den
  162.  ganzen   Ordner  kopiert  haben, dann  kopieren Sie  einfach  die entsprechende
  163.  "*.catalog"-Datei - zu finden im Verzeichnis "Catalogs" (wenn  diese  in diesem
  164.  Paket enthalten ist) - in ihr LOCALE:Catalogs Verzeichnis.
  165.  Die eingebaute Sprache ist Englisch.
  166.  
  167.  
  168.  Sollte jemand eine Übersetzung in  eine andere Sprache geschrieben haben, bitte
  169.  mir zuschicken.
  170.  
  171.  
  172.  
  173.  
  174.  
  175.  Spielanleitung: Wie spielt man X-Wins?
  176.  
  177.  
  178.  X-Wins ist ein Strategiespiel wie "4-Gewinnt".
  179.  
  180.  Nach dem  Programmstart  erscheint ein Fenster und  ein Requester.  Nachdem Sie 
  181. diesen  geschlossen haben,  indem  Sie  auf  den "Weiter"-Button geklickt haben, 
  182. sehen Sie das Haupt-Fenster.
  183.  
  184.  Nun können Sie die Einstellungen ändern oder mit dem Spiel beginnen.
  185.  
  186.  Um einen Zug zu machen  (einen Stein zu setzen)  müssen Sie nur mit der Maus in 
  187. eines der freien Felder des Spielfeldes klicken.
  188.  Da Sie das  Spielfeld  von der Seite sehen  und nicht von oben,  kann ihr Stein 
  189. nach unten fallen, wenn dies  möglich  ist.  D.h. Sie bilden einen Turm in jeder 
  190. Spalte.
  191.  
  192.  Nachdem Sie ihren Spielzug gemacht haben ist ihr Gegner an der Reihe.
  193.  
  194.  Sie haben das Spiel  gewonnen,  wenn  Sie  4 (oder mehr)  Steine in einer Reihe 
  195. haben. D.h. vertikal, horizontal oder diagonal.  Wenn weder Sie noch ihr Gegener
  196. eine solche Reihe bilden kann, dann heißt das unentschieden.
  197.  
  198.  Und nun viel Spaß!
  199.  
  200.  
  201.  
  202.  
  203.  
  204.  Das Haupt-Fenster
  205.  
  206.  
  207.  Im  oberen  Bereich  des  Fensters  sehen   Sie   die Status-Zeile. Diese Zeile
  208.  informiert Sie über  den  aktuellen  Spielzustand  (wer  ist am  Zug,  wer  hat
  209.  gewonnen, etc.).
  210.  
  211.  
  212.  Unter dieser Satus-Zeile befinden sich 5 Gadgets:
  213.  
  214.  "Neues Spiel"  "Zurück"  "Hilfe"  "Seitenwechsel"  "Einstellungen..."
  215.  
  216.  
  217.  
  218.  Unter diesen Buttons können Sie  das  Spielfeld  sehen,  das  aussieht  wie ein
  219.  Gitter. In jedes  Feld  dieses  Gitters  können Sie im Verlauf des Spiels einen
  220.  Spielstein plazieren.
  221.  
  222.  Um einen Spielzug zu machen (einen Stein zu setzen) klicken Sie einfach mit der
  223.  Maus in  ein  freies  Feld  des Spielfeldes. Da Sie das Spielfeld von der Seite
  224.  sehen und nicht von oben, wird ihr gesetzter Stein eventuell nach unten fallen.
  225.  
  226.  
  227.  
  228.  
  229.  
  230.  
  231.  Neues Spiel
  232.  
  233.  
  234.  Mit diesem Gadget  können  Sie  das  Spielfeld  löschen  und  ein  neues  Spiel
  235.  beginnen.
  236.  
  237.  
  238.  
  239.  
  240.  
  241.  
  242.  Zurück
  243.  
  244.  
  245.  Wenn Sie auf  dieses  Gadget  klicken,  wird  ihr  letzter  Spielzug rückgängig
  246.  gemacht, und Sie  sind wieder am Zug. Wenn Sie gegen den Computer spielen, wird
  247.  dessen letzter Zug  ebenfalls zurückgenommen, so das Sie wieder  am  Zug  sind.
  248.  Dies ist deshalb  notwendig, weil ihr Zug erst zurückgenommen wird, nachdem der
  249.  Computergegner seinen Zug ausgeführt hat.
  250.  
  251.  
  252.  
  253.  
  254.  
  255.  
  256.  Hilfe
  257.  
  258.  
  259.  Wenn Sie auf diesen Knopf geklickt haben, befinden Sie sich im Hilfe-Modus.
  260.  
  261.  In diesem Modus sucht der Computer nach dem - seiner Meinung nach - besten  Zug
  262.  für Sie.
  263.  
  264.  
  265.  Das Ergebnis ist ...
  266.  
  267.    ... ein blinkendes Feld.
  268.  
  269.    D. h. das ist der "beste" Zug den der Computer gefunden hat.
  270.    (Das muß nicht immer der wirklich beste Zug sein, den Sie machen können.)
  271.  
  272.    ... ein Requester, der Sie darüber informiert, daß  Sie  keine  Chanche  mehr
  273.    haben diese  Spiel  noch zu gewinnen. D. h. es spielt keine Rolle mehr, wohin
  274.    Sie ihren nächsten Stein (und die folgenden) setzen, denn Sie  werden  früher
  275.    oder  später  sowieso  verlieren.
  276.    (Wenn  Sie  ihren  letzten  Zug  (oder  mehrere)  zurücknehmen,  können   Sie
  277.    die Situation meist noch ändern.)
  278.  
  279.    ...  ein  Requester,  der  Sie  darüber  infomiert,   daß   Sie   das   Spiel
  280.    gewinnen werden, wenn Sie ihre Chanche nun sehen.Nachdem Sie diesen Reguester
  281.    beantwortet haben, sehen Sie ein blinkendes Feld. Das heiß, das ist der beste
  282.    Zug für Sie nach Meinung des Computers.
  283.  
  284.    (In diesem Fall werden Sie garantiert (irgendwann)  gewinnen,  wenn  Sie  den
  285.    gefundenen Zug annehmen.)
  286.  
  287.  
  288.  
  289.  
  290.  
  291.  
  292.  Seitenwechsel
  293.  
  294.  
  295.  Mit Hilfe dieses Gadgets können Sie die Seiten tauschen. Das heißt,  Spieler  1
  296.  und Spieler 2 tauschen den Modus, den Namen und die Farbe der Spielsteine.
  297.  
  298.  Nach einem Seitenwechsel ist (logischerweise) immer ihr Gegner am Zug!
  299.  
  300.  
  301.  
  302.  
  303.  
  304.  
  305.  Einstellungen
  306.  
  307.  
  308.  Nachdem  Sie  auf  diesen  Knopf  gedrückt  haben,   befinden   Sie   sich   im
  309.  Einstellungen-Fenster.
  310.  
  311.  
  312.  
  313.  
  314.  
  315.  
  316.  Einstellungen-Fenster
  317.  
  318.  
  319.  In  diesem  Fenster  können  Sie  einige  Einstellungen  vornehmen,   wie   die
  320.  Höhe/Breite des Spielfeldes etc. ändern.
  321.  
  322.  
  323.  Inhalt des Fensters:
  324.  
  325.  String-gadgets: Spieler 1           Cycle-gadgets: Modus Spieler 1
  326.                  Spieler 2                          Modus Spieler 2
  327.  
  328.  Cycle-gadget:   Beginner            Slider:        Suchtiefe
  329.  
  330.  Sliders:        Felder horizontal
  331.                  Felder vertikal
  332.                  Steine in Reihe
  333.  
  334.  Checkmarks:     Zwischenmeldungen
  335.                 (Neues Spiel beginnen)
  336.  
  337.  
  338.  Buttons:        Sichern Benutzen Abbruch
  339.  
  340.  
  341.  
  342.  
  343.  
  344.  
  345.  Namen der Spieler
  346.  
  347.  
  348.  Hier können Sie ihren bzw. den Namen ihres Gegners eingeben.
  349.  
  350.  (Wenn ein Spieler Computergesteuert ist, können Sie ihm keinen Namen geben.)
  351.  
  352.  
  353.  
  354.  
  355.  
  356.  
  357.  Spieler Modus
  358.  
  359.  
  360.  Mit den beiden Cycle-Gadgets können Sie festlegen,  ob  der  jeweilige  Spieler
  361.  menschlich oder Computergesteuert ist.
  362.  
  363.  (Wenn ein Spieler Computergesteuert ist, können Sie ihm keinen Namen geben.)
  364.  
  365.  
  366.  
  367.  
  368.  
  369.  
  370.  Wer beginnt?
  371.  
  372.  
  373.  Hier können Sie festlegen, wer das nächste Spiel beginnt.
  374.  
  375.  
  376.  
  377.  
  378.  
  379.  
  380.  Suchtiefe
  381.  
  382.  
  383.  Mit diesem Slider können Sie  die  Stärke  ihres  Computer-Gegners  einstellen.
  384.  Genauer  gesagt stellen Sie damit die Anzahl der Züge ein, die ihr Computer bei
  385.  seiner Entscheidung berücksichtigt.
  386.  
  387.  Dieser Slider legt außerdem noch die Suchtiefe fest, die ihr  Rechner  benutzt,
  388.  um  für  Sie  den  besten  Zug  zu  finden,  wenn  Sie  auf  den Hilfe-Knopf im
  389.  Haupt-Fenster drücken.
  390.  
  391.  
  392.  
  393.  
  394.  
  395.  
  396.  Anzahl der Felder horizontal
  397.  
  398.  
  399.  Hier kann die Anzahl der Spalten des Spielfeldes eingestellt werden.
  400.  
  401.  (Dieser Schieberegler ist nicht anwählbar, während eines laufenden Spiels.)
  402.  
  403.  
  404.  
  405.  
  406.  
  407.  
  408.  Anzahl der Felder vertikal
  409.  
  410.  
  411.  Hier kann die Anzahl der Zeilen des Spielfeldes eingestellt werden.
  412.  
  413.  (Dieser Schieberegler ist nicht anwählbar, während eines laufenden Spiels.)
  414.  
  415.  
  416.  
  417.  
  418.  
  419.  
  420.  Steine in einer Reihe
  421.  
  422.  
  423.  Mit diesem Slider kann die Anzahl der Steine festgelegt  werden,  die  benötigt
  424.  werden, um das Spiel zu gewinnen.
  425.  
  426.  
  427.  
  428.  
  429.  
  430.  
  431.  Zwischenmeldungen
  432.  
  433.  
  434.  Hier kann man die Nachrichten ein- und ausschalten.
  435.  
  436.  Wenn Sie die Nachrichten einschalten bekommen Sie eine Nachricht in Form  eines
  437.  Requesters,  wenn  ihr  Computer-Gegner  der  Meinung ist, daß Sie das laufende
  438.  Spiel gewinnen bzw. verlieren werden.
  439.  
  440.  (Nur anwählbar, wenn mindestens ein Spieler menschlich ist.)
  441.  
  442.  
  443.  
  444.  
  445.  
  446.  
  447.  Neues Spiel beginnen
  448.  
  449.  
  450.  Da Sie nicht  alle  Einstellungen  während  eines  laufenden  Spiels  verändern
  451.  können, existiert dieser Schalter.
  452.  
  453.  Wenn Sie diesen einschalten bedeutet das, daß  Sie  ein  neues  Spiel  beginnen
  454.  wollen. Daraufhin werden alle Gadgets anwählbar.
  455.  
  456.  (Nur sichtbar während eines laufenden Spiels.)
  457.  
  458.  
  459.  
  460.  
  461.  
  462.  
  463.  Sichern/Benutzen/Abbruch
  464.  
  465.  
  466.  Hier können Sie die aktuellen Einstellungen sichern und benutzen, benutzen ohne
  467.  zu sichern oder abbrechen.
  468.  
  469.  
  470.  
  471.  
  472.  
  473.  
  474.  Geschichte: History
  475.  
  476.  
  477.  
  478.  Revision V2.4
  479.  -------------
  480.  created on 10.01.96 by Mario Dannebauer
  481.  
  482.   - updated text files
  483.   - bug fixed in catalog-file (thanks Frank!)
  484.   - decreased code size
  485.  
  486.   --- Public release ---
  487.  
  488.  
  489.  
  490.  Revision V2.3
  491.  -------------
  492.  created on 11.12.95 by Mario Dannebauer
  493.  
  494.   - bug fixed: switch messages on/off works now correctly
  495.   - added new button: swap (sides)
  496.   - added new options: winner/looser begins, alternate beginner
  497.   - added online-help
  498.   - added keyboard control for all windows
  499.   - enabled beginner-options during game (don't know why disabled this before)
  500.  
  501.   --- Public release ---
  502.  
  503.  
  504.  
  505.  Revision V2.1
  506.  -------------
  507.  created on 15.11.95 by Mario Dannebauer
  508.  
  509.   - italian language catalog added
  510.  
  511.   --- Public release ---
  512.  
  513.  
  514.  
  515.  Revision V2.0
  516.  -------------
  517.  created on 25.10.95 by Mario Dannebauer
  518.  
  519.   - documantation written
  520.   - icon created
  521.   - add variable number of rows to win
  522.   - bumped to version 2
  523.  
  524.   --- First public release ---
  525.  
  526.  
  527.  
  528.  Revision V1.9
  529.  -------------
  530.  created on 21.02.95 by Mario Dannebauer
  531.  
  532.   - internal game structure rewritten
  533.   - add variable dimensions of gamefield
  534.  
  535.   --- Private release ---
  536.  
  537.  
  538.  
  539.  Revision V1.6
  540.  -------------
  541.  created on 13.7.94 by Mario Dannebauer
  542.  
  543.   - add preferences window
  544.  
  545.   --- Private release ---
  546.  
  547.  
  548.  
  549.  Revision V1.5
  550.  -------------
  551.  created on 26.5.94 by Mario Dannebauer
  552.  
  553.   - MUI-Version
  554.  
  555.   --- Private release ---
  556.  
  557.  
  558.  
  559.  Revision V1.0
  560.  -------------
  561.  created on 12.03.93 by Mario Dannebauer
  562.  
  563.   --- Initial release ---
  564.  
  565.  
  566.  
  567.  
  568.  
  569.  
  570.  Zukunft
  571.  
  572.  
  573.  Ich plane eigentlich keine weitere Version von diesem Programm  in  der nächten
  574.  Zeit.  Aber  wenn  jemand ein paar Ideen oder Anregungen haben sollte, dann nur
  575.  her damit.
  576.  
  577.  
  578.  
  579.  
  580.  
  581.  
  582.  Danksagungen
  583.  
  584.  
  585.  Hiermit möchte ich mich bedanken bei:
  586.  
  587.  o Piergiorgio Ghezzo für seine Übersetzung des Sprachkatalogs in's Italienische.
  588.  
  589.  o Stephan Stuntz für sein fantastisches "Magic User Interface".
  590.  
  591.  o SAS Institute für ihren C-Compiler.
  592.  
  593.  o Aaron Digulla und Matthew Dillon für ihren immer noch guten XDme/Dme.
  594.  
  595.  o Amiga Technologies GmbH und allen PD-Programmierern/-Vertreibern, die den Amiga
  596.    am Leben halten.
  597.  
  598.  o ...und bei jedem, der mir etwas für dieses Programm gibt oder Anregungen etc. 
  599.    liefert.
  600.  
  601.  
  602.  
  603.  
  604.  
  605.  
  606.  Author
  607.  
  608.  
  609.  
  610.                                Mario Dannebauer
  611.                                     O7 29
  612.                                 68161 Mannheim
  613.                                    Germany
  614.  
  615.                                Tel: 0621/20390
  616.  
  617.  
  618.                           Oder über E-Mail (Internet):
  619.                         86308@novell1.rz.fht-mannheim.de
  620.  
  621.